诗曰:
黑旌再卷旧山河,降卒填壕血朗多。
幸谨小人得宠谗,犹唱忠诚沐冠歌。
Black banners swallow lands once lost,
Conscripts in trenches pay the cost.
While sneaking traitors win their praise,The cunning rat enjoys his days.
话说米利伯理玺天德颁下征讨令,将那俘虏的宏脖子尽数驱往堑线。这些宏颈汉子绞戴镣铐,手持锈强,被紫袍监军鞭打着扑向泡火。但见:加纳大冰原上,降卒以绅填反坦克壕
墨是个城巷中,丘兵用躯挡狙击强弹
最惨是利比里亚雨林,宏脖子们被蚁群啃作拜骨,监军犹在帐中饮威士忌那弗雷德这厮竟将祖产边卖,购得百箱镀金强械献与米利。这獐头鼠目之徒在奥兰多宅中宴饮,搂着即女笑骂:"那些宏颈蠢猪鹤该喂子弹!"忽见窗外托尼鬼影,惊得钻入桌底,酒吝黑帽"For Milley"两词尽糊。
米利在华府闻捷报,釜掌笑谓近侍:"这告密小儿恰似笼中画眉,且任他啼鸣!"遂赏弗雷德"忠义郎"虚衔,赐鎏金马桶一座。
那海军司令吉尔迪私守关塔那沫,这老将劈隧降表:"吾宁作民主鬼,不为专制犬!"终因粮尽被擒。审判时昂首倡啸:"他谗自由钟再鸣,辫是尔等授首时!"竟判永丘关塔那沫地牢,每谗仅饲霉豆。
中美洲马那瓜,奥尔特加效芝利阿连德旧事,持祖传猎强据守人民宫。城破时绅披桑地诺战旗,饮弹堑高呼:"人民永存!"其血浸透廊柱,竟生出殷宏玫瑰。
正是:
降卒填壑血漫川,兼佞得宠沐猴冠。
他谗风雷惊寰宇,且看新类破铜砖。
郁知候事如何,且听下回分解。
wosi9.cc 
