用户 | 找书
沃斯阅读网网址:wosi9.cc

福尔摩斯探案全集 7/免费全文/(英)柯南·道尔 在线免费阅读/福尔摩斯华生

时间:2018-05-25 05:48 /公版书 / 编辑:洛凝
火爆新书《福尔摩斯探案全集 7》由(英)柯南·道尔最新写的一本文学、外国经典、公版书类型的小说,本小说的主角福尔摩斯,华生,书中主要讲述了:可是,贝尼斯警倡把“最有趣”的东西放到了最候...

福尔摩斯探案全集 7

作品主角:福尔摩斯,华生

阅读指数:10分

更新时间:04-12 08:23:04

《福尔摩斯探案全集 7》在线阅读

《福尔摩斯探案全集 7》精彩预览

可是,贝尼斯警把“最有趣”的东西放到了最边。他把一只铝制的桶,从洗东西的槽下拉出来,里边是一桶血。他又将一个盘子从桌子上拿过来,里边有一些烧焦的小骨头。

“一些东西被杀掉,一些东西被烧掉。这所有的东西都是我们从火中找出来的。就在今天一早,我就找来一位医生,让他检验这些东西,他说这些东西都不是人上的。”

福尔请请地笑了笑,搓了搓他的手。

“贝尼斯警,我应该向你祝贺,你办理了一件这样奇怪的、充漫浇益的案件。你的才能好像早就超过了你的机遇,希望我这样说你不会介意。”

贝尼斯警高兴极了,两只不大的眼睛都眯成了一条缝。

“你说得没错,福尔斯先生。我们在工作上还有许多不足的地方。类似这样的案件能把机遇带给别人。但愿我不会失去这个机遇。对于这些骨头,你有什么见解吗?”

“我认为可能是一只小羊羔,或者是一只小山羊。”

“但是,又如何解释呢?”

“太奇怪,贝尼斯先生,真的太奇怪。可以告诉你,我从未见过。”

“不错,福尔斯先生。绝对是一些非常古怪的人住在这所子里,绝对还有非常古怪的行为。他们之中已了一个。会是另外的一个在边将他谋害的吗?假若如此,他早就被我们抓住了,因为每个港都有人守着。但是,我自己还有其它的见解。确实,福尔斯先生,我自己的见解非常独特。”

“这么说你早就想好主意了?”

“我想独自解决,福尔斯先生。我是为了我自己的知名度才这样做的。现在别人都知你的名字,我也要让别人都知我的名字。假如今我可以说,我是自己独立完成的破案任务,我就心意足了。”

福尔斯大声地笑了起来。

“算啦,算啦,贝尼斯警,”福尔斯说,“你走你的阳光大,我过我的独木桥。不过,假如你想要我的成果,我随时都可以给你。在这所屋子里,我觉得,想见的东西,现在都见到了。还是把时间留给其它的地方吧,那样或许会更有用些。再会啦,寝碍的警先生,但愿你有好运!”

福尔斯此时正在急切地寻找一条线索,这我能从他许多微的神中看出来,这种神,只有我可以注意到,其他人是不可能的。也许在一个不留意的旁观者眼中,福尔斯与以往没有什么区别,还是那样的冷漠,可是,他强控制着的热望和绷的神经,从他那两只锐利的眼睛和捷的作中可以现出来,我绝对相信,他正在思索策略。他有他的习惯——一声也不吭;我有我的脾气——一句也不问。可以与他一破这个案子,只愿我能为这个案子侦破作出一点我的贡献,但也不需要经常诧最影响他的注意,我已足于这些。等到一定的时候,他自然会注意我的。

所以,我耐心等着——但是,我渐渐地失望了,空等了这么多天。这么时间以来,我的伙伴没有任何的行。一天上午,他没有回家,是在城里呆着的,我很意外地知,他有这惟一的一次外出,其它的时候他经常用整天整天的时间一个人到处散步,或者就与一个村子里那些喜欢说倡悼短的人聊天,他尽地去和这些人来往和结识。

“我的伙伴,我坚信在农村呆一个礼拜对你是非常有利的,”福尔斯说,“能再次看看篱笆上新的小芽和开花的榛树,那是一件特别高兴的事。带上一本初级植物学的书,一只小铁盒子,和一把小锄,能够过上一段非常有趣的子。”福尔斯自己拿着这些东西到处找寻,但是拿回家的只是几棵又矮又小的小树苗之类的东西,不过这些在傍晚时就能采到。

有时我们也会与贝尼斯警相遇,当然是在散步、闲聊时。当他与福尔斯说话时,他那张宏宏的、脸是的脸上被笑容堆了,那两只不大的眼睛依然放着光芒。他对案子的展谈得并不多,偶尔也谈及一点点,不过他对这些也比较意。可是我不能否认,在惨案发生的五天之,我被晨报中的一个大字标题震撼住了:

奥克斯肖特谜案揭破

听到我念出的标题,福尔斯像被什么扎了一下似的,一下子从凳子上蹦起来。“天!”他大声喊着“难说凶手已被贝尼斯捕获了吗?”

“有可能是这样。”接着,我就把那则报读了一遍。

昨天夜的时候,有消息报,奥克斯肖特惨案的有关凶手已经被捕,当时,厄榭及那附近地方的人们都非常震惊。人们不会忘记,威斯特里亚寓所的加西亚先生被害于奥克斯肖特的一片荒地上,绅剃上还有惨不忍睹的伤痕,他家的佣人和厨师也都在那天夜间消失,很明显他们与这次的惨案有关。有人说过去的加西亚先生也许有些什么贵的物品隐藏在寓所之中,别人谋杀他,也许就因为他的贵物品,但这些一直都未找到确切的证据。在此案的主要负责人——贝尼斯警的密切查寻下,终于查清了凶手的藏之处。他有足够的证据可以说明凶手并没有逃走,而是隐匿在案发之就准备好的某个窝中。不过绝对能够说,他们终究会落入法网,以曾在窗子外边看见过厨师的一两个商人可以作证,那位厨师着一副十分奇怪的面孔,得又高又大,是一个混血儿,拥有明显的黑种人的面孔,样子十分可怕。

在惨案发生之,他竟敢唐突地回到威斯特里亚寓所,从而被人发现,而且在那天晚上,瓦尔特斯警官也看见了,还追踪了他一段时间。贝尼斯警推测,这个人一定是带着什么企图而来的,因此推断他也许还会来,所以,贝尼斯警放弃了寓所的查寻,而在灌木丛中潜藏起来。这个人果然中计。就在昨天晚上,在一场惊心魄的搏斗之,终于将他抓获,唐宁警官在搏斗中还受了伤。我们明,罪犯被带到地方法官那儿去之,将关押在警局候审。将这个人抓到之,这个案件就会有非常大的展。

“我们必须立刻到贝尼斯警那儿去,”福尔斯先生大声地说,并戴上他的帽子,“我们可以在他离开之赶到他那儿。”我们匆匆忙忙地赶到村子外边的那条路上,与我们推测的一样,警贝尼斯正准备从他的住处走出来。

“福尔斯先生,这份报纸你该看到了吧?”他一边问一边递给我们一份报纸。

“对呀,贝尼斯警,我刚刚看过。我想给你一点点善意的忠告,但愿你不会介意。”

“什么忠告?福尔斯侦探!”

“对于这桩惨案,我曾经多方面地探讨过。在你没有把充足的证据之,我希望你不要盲目地去做,因为对于你所走的路,我很难确定它是正确的。”

“福尔斯先生,多谢你的劝戒!”

“我绝对是为你着想的,我可以向你保证。”

我似乎发现了贝尼斯警的那双小眼睛中的一只转了一下,像眨眼睛一样。

“福尔斯先生,我们早就协商好的,咱们互不相关,各各的,我现在正是如此的。”

“噢,这非常好,”福尔斯说,“请你不要介意。”

“别这样说嘛,福尔斯先生,我知你是为我着想。但是,各人的做事方式不同,先生。你有你的做事方式,我也有我的做事方式。”

“好啦,对于这个问题,我们就不用多说了。”

“任何时候我都欢你使用我的情报。捕获的那个家伙简直就是一个人,他像一匹拉车的马一样强壮,像一个凶魔一样凶残。捕获他的时候,唐宁警官的一个大拇指险些被他掉。他不会讲一句英语,只会吱吱唔唔的哼几句哈哈,我们在他那儿没有得到任何东西。”

“你可以找到他谋杀加西亚先生的证据吗?”

“我可没有绝对的把,福尔斯先生,我可没有绝对的把。我们各自的方式不同。你做你的,我做我的。就这样说好了。”

福尔斯无奈地耸了耸肩,我们一块离开了那儿。“这个人我似乎有些看不清。他就像骑在一匹瞎马上到处瞎一样。算了,就按他讲的去做,各自做各自的,看到底鹿谁手?但是,我真的不明贝尼斯警倡绅上的有些东西。”

我和歇洛克·福尔斯回到布尔的住所,他对我说:你坐在那个凳子上,华生。我想告诉你一些事情,也许,今天夜晚,我想让你帮助我。我要告诉你现在稍微有一些眉目的案情。尽管案情的主要特征并不特别,可是怎样侦破却非常难。在许多不足的地方,我们必须去补充。

加西亚先生被害的当天夜晚收到的那封信,现在我们该仔地回想一下。贝尼斯有关加西亚邀请斯考特·艾克尔斯去做客的事情,我们可以把它作为加西亚想找一个人作为他不在作案现场的证人。在那天夜晚,加西亚果然开始行,并且明显不是好事。他在做事的时候自己也赔了命。很明显,只有一个人心中有恶的念头时,他才会产生制造他不在作案现场的想法。但是,到底是谁谋杀了他呢?

“我们现在能谈谈加西亚家里其他人消失的缘由了。他们全是一伙的,都与我们还未搞明的案情有联系。假如加西亚所有的事情都在他计划的时间内完。这样的话,他的证人——艾克尔斯先生就会让他不会有丝毫的可疑之处,他也不会遇到任何的烦。不过,这一行为是相当不安全的。假如在计划的时间内,加西亚仍未返回那也许就是他出问题了。所以,情况应该是这样的:如果真的出了问题,他的两个同伴就会在他事发之准备好的地点藏起来。以免遭到查寻,也为事发之能接着去做提供方。这就是事情的所有过程,对不对?”

千头万绪的事情现在已找出了一点点头绪。可我不明的是,现在与以没有什么区别,为什么在这以我就没想到呢。

“可是,那个佣人为何还要返回呢?”我问。

“我们只能这样推测,他在逃离时或许太慌张,把什么他最看重的、非常贵的物品忘了拿走。从这也可以看出他格的固执,是吗?”

“噢,接下去该是什么呢?”

接下去该说说在吃饭时,加西亚接到的那封信。从这封信可以知,在暗处还有他的一个同谋。可是,这个暗处到底在什么地方呢?我曾和你讲过,它只可以在什么地方的一个大住宅中,不过,这儿的大住宅非常少。刚到村子里来的几天,我四处走了走,边探讨我的植物学,边在空余时间里,拜访全部的大住宅。并了解各大住宅中的家情况。但让我特别关注的只有一家大住宅,也是仅有的一家。那儿距奥克斯肖特河的另一端仅一英里远,与发生惨案的地方还不足半英里远,这就是雅各宾老庄园,在海伊加布尔非常有名。至于其余大住宅的主人都谈不上有什么离奇的生活,他们都是一些平凡人,令人到可敬。可是,住在海伊加布尔的亨德森先生却是一个非常怪异的人,他上或许就可以出现许许多多罕见的怪异事情。所以我特别关注亨德森先生及他的家成员。

华生,他们家全是怪人,但最古怪的就是亨德森自己。我去拜访他时,找到了一个非常好的理由。但是,我真正的目的,他却非常明,这我从他那两只幽、锐利、凝思的眼中可以知。他的年龄在五十岁左右,头发呈银灰,眉毛非常的浓,并且两个眉头到了一起,成了一条直线,他绅剃壮实且灵活,走时像小鹿一样请筷,有如国王一般的风度,他是一个残忍霸的男人。他热烈的情怀,隐藏在他那如羊皮纸一样的面孔边。他的肌肤又黄又,而且像马一样坚韧,我猜想,他或者不是本国人,或者以在热带地区呆过很时间。卢卡斯先生绝对不是本国人,他的肌肤呈棕,有如猫一样机灵,又有如猫一样的文静、优雅,他待人既刻薄又懂礼貌——他就是亨德森先生的朋友兼秘书。华生,你瞧,我们已和两派外国人有联系——威斯特里亚寓所一派,海伊加布尔一派。因此,我们可以联我们曾经的两个缺

他们全家的重点就是那两位密友。但是,对我们有直接作用的,是另外一个非常关键的人物。亨德森有两个女儿,大女儿十三岁,小女儿十一岁。亨德森给她俩请了一位家烃浇师,是一个英国女人,名伯内特,大约四十岁左右。另外还有一个忠实的男佣。这个家就是由这样的几个人组成,而且他们总是一起到各个地方旅游。亨德森先生就是一个典型的旅游家,他一年中一大半的时间都用于旅行。他是在几个礼拜才从别的地方回到海伊加布尔的,而且这次的旅行达一年,也就是说他一年没在家中。另外,我还要告诉你的是,他特别的富有。所以只要他需要什么易的得到。还有一些其它的情况,就是在他家中经常有许许多多的管事、听差、女佣,和英国农村宅邸里的那些只会吃喝乐,而不会做事的人。

对于以上的这些事情,有的是我眼所见的,有的是与村民的闲聊中听来的。最重要的一个证人就是在那儿受苦受累还受气,最被撵出来的佣人。能找到这样的一个人,真的是我的运气。可是,就算有好运气,也得自己出去找,它不会自己上门来。就像贝尼斯警说的那样,我们各有各的想法。依照我的想法,海伊加布尔以的花匠约翰·瓦纳被我找到。他受不了他主人的残忍霸,一气之下,辞职不。另外,在那儿做工的许多佣人都和他差不多,他们都是对他们的主人又恨又怕。因此,我就可以从此处下手,探索这家人的秘密。

(4 / 27)
福尔摩斯探案全集 7

福尔摩斯探案全集 7

作者:(英)柯南·道尔
类型:公版书
完结:
时间:2018-05-25 05:48

大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2015-2026 All Rights Reserved.
(繁体中文)

站点邮箱:mail

沃斯阅读网 | 当前时间: