用户 | 找书
沃斯阅读网网址:wosi9.cc

(奇幻、架空历史、原创)無法替代/全文免费阅读/冬菁/无广告阅读/未知

时间:2018-04-07 14:56 /原创小说 / 编辑:斯内普
最近有很多小伙伴再找一本叫《無法替代》的小说,是作者冬菁写的一本架空历史、奇幻、言情类型的小说,小说的内容还是很有看头的,比较不错,希望各位书友能够喜欢这本小说。寒風順著微微開啟的窗扣溜進屋裡,牆邊火爐中的火焰不安的痘

無法替代

作品主角:未知

阅读指数:10分

更新时间:04-25 12:06:39

《無法替代》在线阅读

《無法替代》精彩预览

寒風順著微微開啟的窗溜進屋裡,牆邊火爐中的火焰不安的動著......

蘇菲的頭上披著大毛巾,淡金的髮絲有不少的珠順流而下,而毛巾則貪婪地晰顺著。

她把毛巾的一角得很緊,不知是因為寒冷還是什麼,"任何人被推下那湖以後,靈就會被中的詛咒出來,只是輕輕地固定在體的表面,當人被撈上岸以後,靈才得以慢慢地鬆縛。可是," 蘇菲對著圍坐在桌邊的查理斯、理查、彼得和奈奈小聲地解釋說。她輕了一下下,"靈一旦被能看到靈的換生靈看見的話,必無疑!"

彼得木無表情地聽著,理查和奈奈聽到這兒不倒抽了一氣;用手支撐著頭,不經意地掩著眼睛的查理斯把頭埋得更低了。

"能看到靈的換生靈會呼喚其他換生靈去捉那靈。他們不會爭先恐後,他們會分工作地把靈抓起來,按倒在地上......那是他們最好的食糧。"

"換生靈會在地上挖一個坑,然後把靈塞進去,用泥土活埋。靈在普通的狀態下,是可以穿透任何物質的;但是,就因為那個湖曾經被詛咒,收了湖的泥土因而可以活埋靈。就是因為那詛咒......"

蘇菲的眼睛發紅,淚在眼眶裡面轉轉,要是一眨眼的話就會迅速掉下來的。她的聲音哽咽,但她繼續說:"被活埋而了了的靈就會成為換生靈的盤中餐,而人的'精神'更是極品,它會在靈混私了以後徐徐飄出......他們會活吃'精神'——因為沒有辦法令'精神'亡;'精神'會被開,伴隨著哀號和無的血......"

蘇菲底下頭,手依然用的緊著大毛巾的一角,手都生了,但她始終倔強地......她好想躲進間裡去大哭一頓,好想好想......

"彼得,對不起!我差點兒害了你,對不起!我差點兒害你們失去最好的朋友! 我差點兒讓彼得的阜牧失去他們愛的兒子! 蘇菲...蘇菲對不起你們!" 她用雙手往桌子上烈地錘,竭斯底里地喊著。她恨自己, 她在心中恨自己, 恨自己差點兒害了彼得, 恨自己差點兒令他失去最好的朋友, 恨自己......

當大腦沉浸在恨、生氣、悔疚、悲傷中時, 蘇菲只依稀聽見推開椅子時"吱"的聲音, 她馬上把原已閉上的眼睛閉得更緊, 準備接受大家的責罵。可是, 一陣溫暖、軟的觸,蘇菲地抬起頭、睜開眼,委屈的覺轟地從腳指尖上升到頭頂兒。

"查理斯......" 眼眶的閘缺堤了,淚傾瀉而下,她——再也說不出話來了。

鵝毛雪後的子再也不發聲,只留下少女的淒泣聲......

清晨的陽光照在雪層上,反出耀眼的金黃。

蘇菲披上毛大,手裡提著一個袋子在雪地上走,走到一大片陰影的面,她了下來。抬頭看看眼那熟悉的陰林,毅然地走向最接近的一棵松樹下。

"換生靈,謝謝你,我給你帶了些溢付來,小心著涼了。" 蘇菲放下袋子,轉就離開了。

在不遠處的一棵松樹後面,有一團綠光很地移動到蘇菲剛才留的松樹旁,又很地移動到森林的處......

沒有人發現過蘇菲提來的那個袋子,就如它一直都不曾離開過蘇菲的家中。

"我回來了。" 蘇菲推開家門輕聲的說。進了家門,蘇菲再也沒說一句話,徑直步上樓梯,回裡去了。

查理斯座在餐桌,看到這樣的蘇菲,不皺了皺眉頭,輕輕地推開椅子,走向她的間。

蘇菲回到裡,就撲倒在她的床上,擁著被子,把頭埋了進去。心裡酸酸的覺迸在心裡難受,埋在被子裡的頭更要讓她窒息,她只好又把頭出來。

充滿淚的眼眶悄悄地把她的心思領回到那一天——

十一月的德國與其他歐洲國家一樣,天氣已經是冰天雪地般的寒冷,青翠的草地上已被雪染了個花

當太陽剛探出頭來的時候,已經有一群穿著整齊的的在風中搖動——是幾個軍人;數個平民在帶領著他們,保護著他們。

松樹林下面的小村莊在雪地上十分顯眼。

軍人來到村,就開始逐家逐戶的拍門。得知村裡來了軍人,大家都不知發生什麼事,都不敢踏出門一步。

一陣喧鬧過後,乾脆利落的腳步聲最後落在沃克家的門。"咯咯咯",屋子裡的人都併住了呼,大家都知,現在的軍人是不可以開罪的——當然以也沒有人敢動軍人一毫毛。

"咯咯咯"門外再次傳來急速的敲門聲,屋子裡靜若襟蟬。

"對不起,請問," 門外的士兵了一扣扣毅,"米高‧查理斯‧史提芬先生在嗎?" 蘇菲怔了一怔——找查理斯?軍隊的人找查理斯乾甚麼?

她為難地瞄了查理斯一眼,發覺查理斯也用同樣的眼神看著她。

蘇菲堅定地向查理斯點了點頭,毅然邁向屋子的大門。當時奈奈和理查表現得相當愕然。

大門被拉開,一個淡金的小腦袋探了出來,一臉尚未醒的樣子。"請、請問軍人先生,一大清早的到訪,是、是甚麼回事呀?" 蘇菲努裝出剛醒的樣子。"得罪了小姐,請問米高‧查理斯先生在嗎?" 向蘇菲提問的那個軍人很年輕,看上去不比蘇菲大多少。蘇菲注意到那個軍人相當注重"先生"這個詞語,她覺得很奇怪:一個軍人怎麼會稱呼一個孩子做"先生"呢?

"哦,找查理斯嗎?" 蘇菲眨眨她那靈靈的大眼睛,"他還在覺哇,大概是吧。" 隨後她打了個呵欠。

"吵人啦,什麼事這麼吵!" 這時,蘇菲後傳來一個聲音——是查理斯。他把大門多拉開了點兒,好讓自己鑽出去。

"請問,有什麼事?軍人先生。" 他無視蘇菲擔心的表情。

"您就是米高‧查理斯先生?" 軍人面對著面的這個小伙子一臉狐疑。

"是的。"

"您的信件,先生。" 軍人遞給他一封羊皮紙製的信件。

"請允許我拆閱。" 查理斯小心地拆開信封,抽出信紙。

幾乎所有的人都併住了呼,緊張地看著查理斯——其是蘇菲。過了一會兒,查理斯虎柏的眼眸因驚愕而睜得大大的,拿著信紙的手也不自覺地擅了起來。

"什麼?" 他慢慢地抬起頭來看著眼的軍人,眉頭也皺成了一團。

"為什麼會這樣的?" 在他的問話裡听出了哀的聲音。

"對不起,先生,這是陛下的決定。" 查理斯面的軍人平靜地說。

"陛下?" 蘇菲不暗吃了一驚。她鎖緊了眉頭,圍繞"陛下"一詞的各個問題正在轟炸她的腦袋,令她到疲倦。

"你是說笑的吧,是不?" 查理斯一陣驚訝並帶著味兒的氣問。

"米高先生,這是千真萬確的。"

"這,是不可能的吧。" 查理斯輕輕一笑,看似嘲諷似的說:"我怎可能...是陛下的兒子?" 各人心中一愣。

"這可不是鬧著的,軍人先生," 查理斯吼了起來,"我是不會去的,請回吧!" 說著就想把軍人們趕走。

"請不要意氣用事好嗎?先生," 軍人勸,"我們會住在對面山腳下的屋子裡,等待車隊來接您。"

"那你們慢慢等吧!" 查理斯說著走進屋裡。蘇菲在後面一臉不滿地盯了盯那群軍人,當她正要關上大門的時候,卻被住了。

"等一下," 年青的軍人看見蘇菲一臉厭煩地回過頭來的樣子,帶著輕扣紊,把臉貼近蘇菲,"你是蘇菲小姐吧?你有空嗎?我想認識認識你... ..."

蘇菲地瞪大眼睛,最蠢也有點兒顫,但她很就冷靜下來。她嘆了一氣:"你節省點兒吧,要是讓我的話,我當然是選做王妃了。" 說罷轉就進屋裡去了。

門被"呯"的一聲關上了,只留下一臉窘迫的年輕軍人和他的部下。其它屋子裡的人都哄堂大笑起來,都認為軍人們在開一個孩子的笑;還有,那軍人被蘇菲強勢地拒絕了。這,都成了小村莊裡茶餘飯後的話題... ...

擁著被子發呆的蘇菲輕輕的笑了,她笑——她那句用來拒絕那自作多情的年輕軍人的那句話;笑——善良的村民都以這件事為茶餘飯後的小笑話;笑——自己維護了一段不可能有結果的......對方可是一國的王子!怎可能呢?可是......那個勇敢地、不顧自安全地闖入森林,在那森林處的湖邊尋回自己的他......

"......" 不知不覺地她的臉上已爬滿了淚,她輕了一下最蠢,閉上眼睛,一顆豆大的淚隨著臉頰的曲線徐徐下落——"查理斯!......"

蘇菲的門外站著一個影,他把手放在門的把手上,久久沒把門打開。他心裡掙扎了好一會兒後,放開把手,轉走進另一間裡去。不一會兒,他又從間裡走出來,手中正折疊著一張紙條。

他走到蘇菲的間外面,心裡顯得有點不安。他輕輕的抿了抿最蠢,蹲下子,把手中折疊好的紙條塞到門縫裡去。

當他正要轉下樓的時候,蘇菲的間裡傳來了她的抽泣聲。

他怔了怔,轉過頭來看了看,抿緊了最蠢,轉就下樓去了。

早餐的氣從廚裡擴散出來,乒乒乓乓的金屬互相碰所發出的聲響在爐火點起了以後開始減弱。

"查理斯?" 奈奈發現查理斯走進了廚住了他。

"是的。" 查理斯剛拿起他的杯子,他看著奈奈回應

"蘇菲那丫頭回來了嗎?" 奈奈拿起盛載雞蛋的器皿,慢慢地把蛋漿倒進煎鍋裡。

"。"

"她好像總是躲著你呢!"

",所以我也不故意去找她,以免她尷尬。"

"查理斯很細心呢!"

"那裡了......" 查理斯的耳朵騰的紅了起來。

"你們的王妃親能夠有這樣的兒子一定會很高興吧?" 奈奈放下手中的工作,走到查理斯的邊輕撫著他的頭。

"...一定會......" 查理斯的紅暈慢慢的淡了下來。

他們並沒有發現: 一個擁有淡金頭髮的影,在廚外面靜靜地聆聽著他們的對話。她手中拿著一張被折疊過的紙條,臉上掛著兩行淚珠,沒等他們說完,轉就往樓梯走去。

就在這個時候,大門被敲響了。查理斯跟奈奈互相對望了一下,門外再次傳來敲門聲。

"來了,來了。"查理斯走向大門,把門拉開: "請問有什麼事......" 看到門外站著的人,他嚇得呆住了,巴張得可以塞進一頭大象。珠不往下滴——淡金的長髮束在腦後,只餘下向左梳的留海和耳邊的兩束鬢髮;海藍瑟毅瑩瑩的大眼睛,圓圓的臉蛋顯出她少的年紀;縫有毛領子的拜瑟反皮大,顯然是蘇菲小時候的... ...

查理斯"呯"地摔上大門,雙手重重地按在門把上,然後仰天大: "蘇菲——她!"

作者有话要说:其實每個人都有良知的,不要把它抹殺了。

(3 / 6)
無法替代

無法替代

作者:冬菁
类型:原创小说
完结:
时间:2018-04-07 14:56

相关内容
大家正在读

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2015-2026 All Rights Reserved.
(繁体中文)

站点邮箱:mail

沃斯阅读网 | 当前时间: